Prevod od "espírito do" do Srpski


Kako koristiti "espírito do" u rečenicama:

No dia do acidente, vi o espírito do Jim entrar no corpo do Sam.
Na dan nesreæe, vidjela sam kako Jimov duh ulazi u Samovo tijelo
Dê um grito Mostre o espírito do velho Rydell
Razdvojte se, urlajte Pokažite malo duha starog Rajdela
A faca iria cortar o seu coração, ao invés,... e libertar o espírito do interior.
Nož bi ti isekao srce, i oslobodio duha iz njega.
Em Nova York, temos assassinatos e nenhum espírito do mal.
Imamo ubistva i u New Yorku bez uèešæa duhova i demona.
Mas esse é o espírito do Natal!
To je ono što čini Božić!
"Voz de Deus, " "Cães Uivantes, " "O Espírito do Rock'n'roll."
"Božji glas", "Psi koji zavijaju", "Duh roka".
E eu quero que você, Derek, seja a cara... a imagem...não, o espírito do Mendigo!
I želim da ti, Derek, budeš lice... slika... duh Derelicta!
Sen e Lin, ele não é nenhum Espírito do Mau Cheiro.
Сен и Лин! Ово унутра није Бог Смрада!
E ele em sua juventude, tinha mais espírito do que 20 homens.
A on... u svoje vrijeme, imao je duha... više od 20 ljudi.
E você estava falando sobre arranhões, luzes piscando, ambos os lados de um espírito do mal.
Figura u plamenu. - I ta žena Jenny, to je žena iz tvog sna?
Quero dizer, "o âmago do espírito do homem advém de novas experiências. "
Mislim... lepota duha èoveka dolazi iz njegovog iskustva.
Se o espírito do Padre Gregory estiver por aí, o Séance trará ele a nós.
Ako je duh oca Gregorija u blizini, seansa æe ga dovesti pravo kod nas.
O espírito do Gregory deu uma informação muito boa.
Gregorijev duh dao ti je odliènu informaciju.
Isso é o espírito do Deus que está dentro de nós, um sentimento real, e sinto-o profundamente em mim.
To je naš božanski duh. To je ta naša strana koju stvarno oseæamo duboko u nama samima.
Que os pais dos Jabal e o espírito do poderoso Manak escolham o melhor.
Neka oèevi Jakala i duhovi moænih Manaka izaberu najboljeg od vas.
O espírito do hotel é escapar da rotina.
Naše je iskustvo, beg iz svakodnevnog života.
Eu forço o espírito do Lamia a entrar no bode.
Натјерати ћу Ламију да уђе у јарца.
Qual é, hora de entrarmos no espírito do Dia do Metro Man.
Ma, daj, vreme je da se ubacimo u duh dana Metro-čoveka.
Esse é o espírito do corpo de fuzileiros, não?
To je i bit marinaca, zar ne, Leki?
Tenho que falar com o Espírito do Dragão.
Зар нема духовног места где могу да медитирам?
Amigos, antes de cair no sono, vamos dar as mãos e dizer umas palavras para o Espírito do Oeste.
Пријатељи, пре него што закњавамо, хајдемо сви да се ухватимо за руке и кажемо пар речи духу са запада.
E lembrem-se, dentro de nós reside o verdadeiro Espírito do...
И сетите се, да у свима нама станује прави Дух...
Um espírito do Norte que espreita os viajantes.
Duh Sjevera koji se nalazi u zasjedi za putnike.
Você bebe o sangue, ou o espírito do cervo, ou alguma merda?
Ti si krvopija, ispijaš duh tog jelena ili tako neko sranje?
Que o Espírito do Senhor esteja sempre convosco.
Duh Gospodinov vazda bio s vama.
Estou tentando sentir o espírito do papai através da minha alma, panaca.
A ja želim osjetiti kako tatin duh prožima moju dušu, seronjo.
Um espírito do mal nascido no espaço vazio do deserto.
Zao duh. Roðen u praznini pustinje.
Wiroh alegou que o espírito do sonho matou seu pai como punição por não ajudar um amigo em apuros.
Viroh je tvrdio da je duh snova ubio njegovog oca kao kaznu što je zažmurio na nevolje svojih suseda.
Quando o espírito do santuário de Hades atravessar a Ásia eu concedo-lhe a anistia.
Када Хадес 'дух сија преко Азије ћу добити амнестију.
Hoje, no espírito do novo futuro de nossa grande nação, convidamos todos os prisioneiros a banhar-se no rio Hokura.
Danas, u duhu nove budućnosti naših velikih nacija, pozivamo sve zatvorenike da se okupaju u reci Hokura.
Mostrei a ele quando expulsaram o espírito do hotel.
Pokazao sam mu taj gde vi momci hvatate duha u hotelu,
Haviam esquecido o espírito do Natal, do sacrifício de doar.
Zaboravili su na duh Božiæa, na žrtvu darivanja.
Parece que a viagem não enfraqueceu... o espírito do seu amigo.
Èini se da putovanje nije pobedilo duh tvog prijatelja.
O espírito do morto entra em que o come.
Njegov duh æe uæi u njih ako ga pojedu.
O espírito do velho é só um peão.
Straèev duh je samo pion u igri.
O espírito do velho não podia se comunicar, até sairmos da casa.
Duh straca, nije mogao da se probije do nas, dok nismo napustili kuæu.
E nós pedimos a ela, e ela no espírito do jogo pegou a carta.
И питали смо је, а она је радо прихватила писмо.
Mas como eu estou aqui no TED, eu decidi conduzir a minha apresentação de uma maneira mais moderna, seguindo o espírito do TED, eu consegui preparar alguns slides para vocês aqui.
Ali pošto sam na TEDu, odlučio sam da održim svoj govor na moderniji način, u TED duhu, i uspeo sam da napravim nekoliko slajdova za vas.
Suponha que eu peça para eles contactarem o espírito do meu falecido sogro, como um exemplo.
Recimo da ih pitam da stupe u kontakt sa duhom mog preminulog tasta, na primer.
E com isso, permitam que eu mostre logo um breve vídeo para colocar vocês no estado de espírito do que estamos tentando explicar.
Imajući to u vidu, sada bih vam pustio kratak snimak kako bih vam približio šta želim da objasnim.
0.80631303787231s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?